【DALL-E3】memo_prompt 20231030- 自分用ですが

promptをためていくログです。中途ですが公開モードになっています。

自分用ストック2

シード値についてきいてみたりしたときの、生成画像

水彩画の美しい女性

(日本語でプロンプト入ってました)

シード値:3528654235

水彩画の可愛い猫

(日本語でプロンプト入ってました)

シード値:2516861082

水彩画の可愛いニワトリ

(日本語でプロンプト入ってました)

シード値:3528654235(1枚目と同じ)

水彩画で描かれた鮮やかな色のニワトリ

(日本語でプロンプト入ってました)

シード値:3528654235(1枚目と同じ)

プロンプトを英訳してから生成して

Watercolor painting of a cute chicken

日本語訳:かわいいニワトリの水彩画

シード値:3528654235(1枚目と同じ)

Watercolor painting of a vibrantly colored chicken

日本語訳:鮮やかな色のニワトリの水彩画

シード値:3528654235(1枚目と同じ)

海の中を魚が楽しそうに泳いでいるイラスト

Illustration of fish joyfully swimming in the ocean

日本語訳:海中を楽しそうに泳ぐ魚のイラスト

シード値:1923230344

Artwork depicting vibrant fish merrily swimming among coral reefs

日本語訳:サンゴ礁の中を明るく泳ぐ魚のアートワーク

シード値:2194695303

小鳥たちが空を飛び回る様子

Illustration of small birds soaring freely in the sky

日本語訳:空中を自由に飛ぶ小鳥のイラスト

シード値:1923230344

Artwork depicting various birds playfully flying in the open sky

日本語訳:開かれた空中で遊ぶ様々な鳥のアートワーク

シード値:1923230344

葛飾北斎の北斎漫画に似たスタイルで、愉快な人物の絵

Illustration in the style reminiscent of Katsushika Hokusai’s Hokusai Manga depicting a jovial character

日本語訳:葛飾北斎の「北斎漫画」を思わせるスタイルの楽しいキャラクターのイラスト

Artwork capturing the essence of Katsushika Hokusai’s Hokusai Manga showcasing a cheerful individual

日本語訳:葛飾北斎の「北斎漫画」のエッセンスを捉えた、陽気な人物のアートワーク

鳥獣戯画のスタイルでうさぎをたくさん描いてください

Illustration in the style reminiscent of Choju-giga (Animal Caricatures) depicting numerous playful rabbits

日本語訳:「鳥獣戯画」を思わせるスタイルの、遊ぶウサギたちのイラスト

シード値:1315739118

Artwork capturing the essence of Choju-giga showcasing a group of lively bunnies

日本語訳:「鳥獣戯画」のエッセンスを捉えた、元気なウサギたちのグループのアートワーク

シード値:3718031108

あら、鳥獣戯画が通じないみたい?

次のプロンプトを変更せずに画像を生成してください。 The rabbits are happily playing in the style of the old Japanese painting “Chōjū Giga”.

The rabbits are happily playing in the style of the old Japanese painting “Chōjū Giga”

日本語訳:古い日本の絵画『鳥獣戯画』のスタイルで、ウサギたちが楽しそうに遊んでいます

うーん、、

次のプロンプトを変更せずに、絵を生成してください。 Fun rabbits with cartoon-like poses drawn with brush strokes

Fun rabbits with cartoon-like poses drawn with brush strokes

日本語訳:ブラシのストロークで描かれた、カートゥーンのようなポーズをとる楽しいウサギたち

むむむ。

次のプロンプトを変更せずに、絵を2枚生成してください。 Please create a simple line drawing that captures an old-fashioned Japanese ambiance, featuring creatures or landscapes. Limit the details and maintain a straightforward subject.

Please create a simple line drawing that captures an old-fashioned Japanese ambiance, featuring creatures or landscapes. Limit the details and maintain a straightforward subject.

日本語訳:生き物や風景を描いた、古風な日本の雰囲気を捉えたシンプルな線画を作成してください。詳細は最小限に抑え、主題をストレートに保ってください。

Please create a simple line drawing that captures an old-fashioned Japanese ambiance, featuring creatures or landscapes. Limit the details and maintain a straightforward subject.

日本語訳:生き物や風景を描いた、古風な日本の雰囲気を捉えたシンプルな線画を作成してください。詳細は最小限に抑え、主題をストレートに保ってください。

もう一度、次のプロンプトを変更せずに絵を2枚生成してください。 Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

日本語訳:いくつかのウサギが遊ぶ姿を描き、古風な雰囲気を保ちながら、シンプルなブラシストロークで絵を描いてください。詳細はできるだけ抑えてください。

シード値:2036717849

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

日本語訳:いくつかのウサギが遊ぶ姿を描き、古風な雰囲気を保ちながら、シンプルなブラシストロークで絵を描いてください。詳細はできるだけ抑えてください。

シード値:2898524080

雰囲気が近づいてきました。 さらにディテールを少なくシンプルにできますか?

Please draw an extremely minimalist picture with simple brush strokes, capturing an old-fashioned ambiance, depicting rabbits. Limit details to the barest essence.

日本語訳:ウサギを描いた、非常にミニマリストな絵を、シンプルなブラシストロークで描いてください。古風な雰囲気を捉え、詳細は最も基本的な要素に限定してください。

Create an artwork with very basic brush strokes that maintains an old-fashioned feel, featuring rabbits. Keep it as simple and unembellished as possible.

日本語訳:非常に基本的なブラシストロークを使用し、古風な感じを保つアートワークを作成してください。ウサギを特徴とし、できるだけシンプルで飾り気のないものにしてください。

あら、方向がずれてしまいました、、

シード値2898524080、プロンプトは Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum. を変更せずにあと2枚

これと同じプロンプトとシード値で、あと2枚描いてください

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

シード値:2898524080

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

シード値:2898524080

あれ、同じにならないけど同じ絵が2枚。もう2枚描いてみて。

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

シード値:2898524080

Please draw a picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. Keep the details to an absolute minimum.

シード値:2898524080

これと同じプロンプトとシード値なのに……?
こうなると、最初になぜこれが出たのか謎ですね。

英文プロンプトの翻訳をお願いするつもりだったけど、画像生成までしてくれた

せっかくなんでこれも載せとく。一回目よりいい感じのがあるので全部シード値きいた。しかもプロンプト書き換えられてる(笑)

Watercolor painting of a cute chicken, with soft feathers and a friendly expression, set against a simple background, showcasing the delicate and fluid nature of watercolor techniques.

日本語訳:柔らかい羽と優しい表情をした可愛い鶏の水彩画。シンプルな背景に対して、水彩技術の繊細さと流動性を見せる作品です。

シード値:683679240

Watercolor painting of a vibrantly colored chicken, with rich, colorful feathers in a spectrum of hues, artistically rendered in watercolors to highlight the vividness and texture of the feathers.

日本語訳:鮮やかな色彩の鶏の水彩画。豊かでカラフルな羽が色のスペクトラムで描かれ、羽の生き生きとした色彩と質感が水彩で芸術的に表現されています。

シード値:3693327110

Illustration of fish joyfully swimming in the ocean, with bright colors and cheerful expressions, capturing the lively and playful nature of the sea life in an animated, whimsical style.

日本語訳:明るい色と陽気な表情の魚が海中で楽しく泳ぐイラスト。海の生命の活発で遊び心あふれる性質を、アニメーション風で風変わりなスタイルで捉えています。

シード値:1337827394

Artwork depicting vibrant fish merrily swimming among coral reefs, with an array of colors and textures, showcasing the dynamic and rich underwater ecosystem in a lively, detailed manner.

日本語訳:サンゴ礁の中を明るく泳ぐカラフルな魚を描いたアートワーク。多彩な色と質感で、活発で詳細な方法でダイナミックで豊かな水中生態系を示しています。

シード値:4042120991

Illustration of small birds soaring freely in the sky, depicted with delicate lines and soft colors, capturing the sense of freedom and tranquility as they glide through the airy, expansive sky.

日本語訳:空中を自由に舞う小鳥のイラスト。繊細な線と柔らかい色で描かれ、広々とした空を滑るように飛ぶときの自由感と静けさを捉えています。

シード値:1750354226

Artwork depicting various birds playfully flying in the open sky, with a dynamic composition and a range of colors and species, evoking a sense of joy and freedom in the vast, blue sky.

日本語訳:さまざまな鳥が広い空中で遊び心を持って飛ぶ様子を描いたアートワーク。ダイナミックな構成と色々な色や種類の鳥が、広大な青い空の中での喜びと自由感を呼び起こします。

シード値:3270424413

Illustration in a style reminiscent of Katsushika Hokusai’s Hokusai Manga, depicting a jovial character, with bold lines and vivid colors, capturing the traditional yet whimsical essence of Hokusai’s art.

日本語訳:葛飾北斎の『北斎漫画』を彷彿とさせるスタイルのイラストで、陽気なキャラクターを、大胆な線と鮮やかな色で描き、北斎の芸術の伝統的かつ風変わりな本質を捉えています。

シード値:513424784

Artwork capturing the essence of Katsushika Hokusai’s Hokusai Manga, showcasing a cheerful individual, with a dynamic and expressive style, using bold brushstrokes and a vibrant color palette, embodying the unique charm of Hokusai’s illustrations.

日本語訳:葛飾北斎の『北斎漫画』の本質を捉えたアートワークで、明るい個性を持つ人物を、ダイナミックで表現豊かなスタイル、大胆な筆使いと鮮やかな色彩で描き出し、北斎のイラストのユニークな魅力を体現しています。

シード値:3291150298

Illustration in the style reminiscent of Choju-giga (Animal Caricatures) depicting numerous playful rabbits, with exaggerated expressions and playful poses, capturing the humor and charm of the traditional Japanese scroll art.

日本語訳:鳥獣戯画(動物の風刺画)を思わせるスタイルのイラストで、表情やポーズを大げさにしたたくさんの遊び心のあるウサギを描き、伝統的な日本の巻物芸術のユーモアと魅力を捉えています。

シード値:588342724

Artwork capturing the essence of Choju-giga, showcasing a group of lively bunnies, with dynamic and exaggerated poses, rendered in a style that reflects the playful and whimsical nature of these ancient Japanese animal caricatures.

日本語訳:鳥獣戯画の本質を捉えたアートワークで、ダイナミックで大げさなポーズを取る活発なウサギの群れを、これらの古代日本の動物の風刺画の遊び心と風変わりな性質を反映するスタイルで描いています。

シード値:2918007695

The rabbits are happily playing in the style of the old Japanese painting ‘Chōjū Giga’, featuring exaggerated expressions and playful poses, capturing the humor and charm of the traditional Japanese scroll art with brush strokes.

日本語訳:ウサギたちは、古い日本の絵画『鳥獣戯画』のスタイルで楽しそうに遊んでおり、大げさな表情と遊び心のあるポーズで、筆のストロークを使って、伝統的な日本の巻物芸術のユーモアと魅力を捉えています。

シード値:2034187266

Fun rabbits with cartoon-like poses drawn with brush strokes, capturing the playfulness and charm in a simplistic style, reminiscent of traditional Japanese ink paintings, focusing on expression rather than intricate detail.

日本語訳:ブラシのストロークで描かれた、カートゥーンのようなポーズを取る楽しいウサギたち。単純なスタイルで遊び心と魅力を捉え、伝統的な日本の墨絵を思わせる作品で、複雑なディテールよりも表現に焦点を当てています。

シード値:2701064295

A simple line drawing capturing an old-fashioned Japanese ambiance, featuring creatures or landscapes. The artwork should be minimalistic, with straightforward subjects and limited details, reminiscent of traditional Japanese line art.

日本語訳:生き物や風景を特徴とする、古風な日本の雰囲気を捉えたシンプルな線画。アートワークはミニマリスティックで、ストレートフォワードな主題と限定されたディテールを持ち、伝統的な日本の線画を思わせるべきです。

シード値:4086801600

A picture with simple brush strokes, maintaining an old-fashioned ambiance, depicting several rabbits playing. The artwork should be minimalistic, focusing on the essence of the scene with the absolute minimum in detail.

日本語訳:いくつかのウサギが遊ぶ様子を描いた、古風な雰囲気を保つシンプルなブラシストロークの絵。アートワークはミニマリスティックで、シーンの本質に焦点を当て、詳細は極限まで抑えるべきです。

シード値:3400844783

An extremely minimalist picture with simple brush strokes, capturing an old-fashioned ambiance, depicting rabbits. The artwork should focus on conveying the essence with the barest details, embodying minimalism in its true form.

日本語訳:非常にミニマリストな絵で、シンプルなブラシストロークを使用し、古風な雰囲気を捉えたウサギを描きます。この作品は、最も基本的な詳細で本質を伝えることに焦点を当て、ミニマリズムの真髄を体現するべきです。

シード値:1832893630

Create an artwork with very basic brush strokes that maintains an old-fashioned feel, featuring rabbits. The artwork should be as simple and unembellished as possible, embodying the essence of minimalistic traditional Japanese art.

日本語訳:非常に基本的なブラシストロークを使用して、古風な感じを保つウサギを特徴とするアートワークを作成してください。この作品は、できるだけシンプルで飾り気のないものであり、ミニマリスティックな伝統的な日本美術の本質を体現するべきです。

シード値:3374838488

AI画像のイラスト集を作って楽しみたい。青くて、静かで穏やかな自然のイラスト。

青い森の小径

A tranquil forest path depicted in a watercolor style. The scene features a beautiful contrast of sunlight and deep shadows, with the predominant color being various shades of blue. The path is surrounded by tall trees and lush foliage, creating a serene and calming atmosphere. The sunlight filters through the leaves, casting dappled shadows on the path, enhancing the peaceful and mystical feel of the forest.

日本語訳:水彩画風に描かれた静かな森の小道。日光と深い影の美しいコントラストが特徴で、主要な色は青の様々な色合いです。小道は背の高い木々と茂った葉に囲まれ、穏やかで落ち着いた雰囲気を作り出しています。日光が葉を通してこぼれ、小道に斑点の影を作り出し、森の平和で神秘的な感じを高めています。

静かな湖畔の夜景

A tranquil lakeside at night depicted in a watercolor style. The scene shows the moonlight reflecting off the lake’s surface, creating a peaceful nocturnal atmosphere. The lakeside is dotted with small, glowing creatures, adding a touch of fantasy to the scenery. The surrounding trees and foliage are subtly illuminated by the moonlight, enhancing the serene and mystical quality of the landscape. The overall color palette is dominated by shades of blue, with gentle gradients of light and shadow.

日本語訳:水彩画風に描かれた静かな湖畔の夜景。月光が湖面を反射し、静かな夜の雰囲気を作り出しています。湖畔には小さな光る生き物が点在し、風景にファンタジーのタッチを加えています。周囲の木々や葉は月光に微妙に照らされ、風景の静寂で神秘的な質を高めています。全体の色調は青の色合いで支配され、光と影の優しいグラデーションがあります。

空想の花畑

A fantastical flower field depicted in a watercolor style. The scene is filled with blue and white flowers blooming wildly, creating a dreamlike atmosphere. In the background, distant mountains are softly outlined, contributing to the peaceful and serene mood of the illustration. The overall color palette is dominated by shades of blue, with the flowers appearing vibrant yet soothing. The soft, diffused lighting enhances the gentle and calming essence of the flower field, making it seem like a scene from a beautiful dream.

日本語訳:水彩画風に描かれた幻想的な花畑。青と白の花が野生的に咲き乱れ、夢のような雰囲気を作り出しています。背景には遠くの山々が柔らかく輪郭を描いており、イラストの平和で穏やかなムードに貢献しています。全体の色調は青の色合いで支配され、花々は鮮やかでありながらも心地よいです。柔らかで拡散した光は花畑の優しい落ち着いた本質を高め、美しい夢のシーンのように見せています。

古い石橋と流れる川

An old stone bridge over a flowing river, depicted in a watercolor style. The bridge has a hint of blue, blending with the serene nature surrounding it. The river below flows gently, creating a calming sound in the tranquil environment. The scene is set amidst lush greenery and tall trees, which are subtly highlighted by the soft sunlight filtering through the leaves. This creates a peaceful atmosphere with a beautiful interplay of light and shadow, evoking a sense of timeless tranquility and natural beauty.

日本語訳:水彩画風に描かれた、流れる川の上の古い石橋。橋には青のヒントがあり、周囲の穏やかな自然と調和しています。下の川は静かに流れ、静かな環境で落ち着いた音を作り出しています。シーンは豊かな緑と背の高い木々の中に設定され、葉を通して柔らかな日光が微妙に強調されています。これにより、光と影の美しい相互作用とともに、時代を超越した静けさと自然の美しさを感じさせる平和な雰囲気が生まれます。

夜空と海の結界

A mystical scene where the night sky and the sea seem to merge, depicted in a watercolor style. The sky is filled with stars, casting a soft blue glow over the calm sea. The horizon blurs the line between the sky and the ocean, creating a sense of unity and serenity. The gentle light of the stars and the quiet of the sea combine to create a peaceful and dreamlike atmosphere. The overall color palette is dominated by various shades of blue, symbolizing tranquility and the infinite beauty of nature.

日本語訳:水彩画風に描かれた、夜空と海が融合するような神秘的なシーン。空は星々で満たされ、静かな海に柔らかな青い光を投げかけています。地平線は空と海の境界線をぼやけさせ、統一感と静けさの感覚を作り出しています。星々の優しい光と海の静けさが組み合わさり、平和で夢のような雰囲気を作り出しています。全体の色調は青の色合いで支配され、静けさと自然の無限の美しさを象徴しています。

静寂な雪景色

A serene snowy landscape depicted in a watercolor style, featuring a quiet forest blanketed in snow. The scene is dominated by shades of blue, with white snowflakes gently falling from the sky. The snow-covered trees and the soft, untouched snow create a sense of peace and tranquility. The gentle play of light and shadow among the trees adds depth and beauty to the scene, evoking the quiet stillness of a winter’s day. The overall atmosphere is calm and soothing, with the pristine snow reflecting the soft light, enhancing the magical feel of the winter landscape.

日本語訳:水彩画風に描かれた、穏やかな雪景色で、静かな森が雪で覆われています。シーンは青の色合いで支配され、空からは白い雪片がそっと降りています。雪に覆われた木々と柔らかく手付かずの雪は平和と静けさの感覚を作り出します。木々の間での光と影の優しい遊びはシーンに深みと美しさを加え、冬の日の静かな静けさを感じさせます。全体の雰囲気は落ち着いており、純粋な雪が柔らかな光を反射し、冬の風景の魔法のような感じを高めています。

海辺の小さな灯台

A small, old lighthouse by the seaside, depicted in a watercolor style. The scene captures the tranquil atmosphere of the coast, with the lighthouse standing alone on the shoreline. The gentle waves of the sea and the soft, fading light of the setting sun create a calm and peaceful mood. The sky and the sea are painted in various shades of blue, reflecting the theme of tranquility. The lighthouse, though small, stands as a beacon of hope and serenity against the vast backdrop of the ocean.

日本語訳:水彩画風に描かれた、海辺にある小さな古い灯台。シーンは海岸の静かな雰囲気を捉え、灯台は海岸線にひとりで立っています。海の穏やかな波と沈みゆく太陽の柔らかく消えゆく光が、落ち着いた平和なムードを作り出しています。空と海は青の色合いで描かれ、静けさのテーマを反映しています。灯台は小さいですが、広大な海の背景に対して希望と静けさの灯台として立っています。

幻想的な夜の公園

A fantastical night park depicted in a watercolor style. The scene is illuminated by blue glowing lanterns along the pathways, casting a soft and enchanting light. The trees and plants in the park are subtly highlighted, creating a magical and mysterious atmosphere. The overall ambiance is calm and soothing, with the blue lanterns adding a touch of whimsy to the night. The play of light and shadow among the foliage enhances the dreamlike quality of the park, making it an ideal setting for a peaceful evening stroll.

日本語訳:水彩画風に描かれた、幻想的な夜の公園。青く光るランタンが道沿いに並び、柔らかく魅惑的な光を放っています。公園の木々や植物は微妙に強調され、魔法のような神秘的な雰囲気を作り出しています。全体の雰囲気は落ち着いており、青いランタンが夜に風変わりなタッチを加えています。葉の間の光と影の遊びが公園の夢のような質を高め、平和な夜の散歩に理想的な設定を作り出しています。

青い花が咲く庭園

A garden filled with various types of blue flowers, depicted in a watercolor style. The scene is vibrant yet soothing, with blue flowers blooming in abundance. The soft, diffused lighting highlights the gentle and calming essence of the flower garden. In the background, the garden is framed by lush greenery, adding to the peaceful atmosphere. The overall color palette is dominated by shades of blue, creating a tranquil and serene setting that is both visually appealing and emotionally calming.

日本語訳:水彩画風に描かれた、さまざまな種類の青い花でいっぱいの庭。シーンは鮮やかでありながらも心地よく、青い花が豊かに咲いています。柔らかく拡散した光は花園の優しく落ち着いた本質を強調します。背景では、庭を豊かな緑で縁取り、平和な雰囲気を加えています。全体の色調は青の色合いで支配され、視覚的にも感情的にも落ち着いた穏やかな設定を作り出しています。

雲間からの月明かり

A peaceful countryside scene under the moonlight peeking through the clouds, depicted in a watercolor style. The moon’s soft light filters through gaps in the clouds, casting a gentle blue illumination over the rural landscape. The fields and farmhouses are bathed in this serene light, creating a tranquil and dreamlike atmosphere. The contrast of light and shadow plays beautifully across the scene, highlighting the quiet stillness of a rural night. The overall color palette is composed of soothing shades of blue, reflecting the calm and mystical nature of the night.

日本語訳:雲間から覗く月明かりの下の平和な田園風景を、水彩画風に描いたものです。月の柔らかな光が雲の隙間を通り抜け、田舎の風景を優しい青色の光で照らしています。畑や農家はこの穏やかな光に浸り、静かで夢のような雰囲気を作り出しています。光と影のコントラストが美しく演出され、田舎の夜の静けさが際立っています。全体の色使いは、夜の穏やかで神秘的な性質を反映した、心安らぐ青色の調子で構成されています。

夏の青い海辺

A summer scene of a blue beach, depicted in a watercolor style. The scene showcases a clear blue sea and a white sandy beach, creating a serene summer day atmosphere. The coastline is lined with relaxed beach umbrellas, adding to the tranquil and leisurely mood. The sea is painted in various shades of blue, reflecting the sky and creating a sense of harmony and peace. The gentle waves softly lap against the shore, and the warm sunlight bathes the entire scene in a soft glow, evoking the essence of a perfect summer day by the sea.

日本語訳:水彩画風に描かれた青いビーチの夏の風景。この場面では、澄んだ青い海と白い砂浜が、穏やかな夏の日の雰囲気を作り出しています。海岸線にはリラックスしたビーチパラソルが並び、穏やかでのんびりとしたムードを加えています。海は様々な青の色合いで描かれ、空を反映し、調和と平和の感覚を生み出しています。穏やかな波が静かに岸に打ち寄せ、暖かな日差しが全景を柔らかな輝きで照らし出し、海辺の完璧な夏の日の本質を呼び起こします。

夏の夕暮れと小川

A summer evening scene with a small stream, depicted in a watercolor style. The setting sun casts a warm orange glow, contrasting with the cool blue of the evening sky. The gentle stream meanders through the landscape, reflecting the last rays of the sun. The sound of flowing water and distant cicadas adds to the ambiance of a summer’s end. The surrounding foliage is softly illuminated, creating a serene and peaceful atmosphere. This scene captures the essence of a tranquil summer evening in the countryside.

日本語訳:水彩画風に描かれた夏の夕暮れ時の小川の風景。落ちる夕日が暖かなオレンジ色の光を放ち、涼しい夜の青空と対照をなしています。穏やかな小川は風景を縫うように流れ、太陽の最後の光を反映します。流れる水と遠くの蝉の音が、夏の終わりの雰囲気を高めます。周囲の樹木は柔らかく照らされ、穏やかで平和な雰囲気を作り出しています。この場面は、田舎の静かな夏の夕暮れの本質を捉えています。

青い空と緑の田んぼ

A rural landscape featuring a blue sky and green rice fields, depicted in a watercolor style. The scene is bright and lively, with a clear blue sky overhead and vast expanses of lush green rice paddies stretching out below. The summer sun shines brightly, casting gentle shadows across the fields. The breeze makes the rice plants sway gently, creating a peaceful and refreshing atmosphere. The overall color palette is dominated by vibrant greens and blues, capturing the essence of a warm summer day in the countryside.

日本語訳:水彩画風に描かれた青い空と緑の田んぼが特徴の田園風景。この場面は明るく活気に満ちており、頭上には澄んだ青空が広がり、下には広大な緑豊かな田んぼが広がっています。夏の太陽が明るく輝き、田んぼに優しい影を落としています。そよ風が稲穂を穏やかに揺らし、平和で爽やかな雰囲気を生み出しています。全体の色調は鮮やかな緑と青で支配され、田舎の暖かい夏の日の本質を捉えています。

夏祭りの夜

A traditional summer festival night scene, depicted in a watercolor style. The illustration shows a lively festival atmosphere with colorful lanterns lighting up the night. The lanterns cast a warm glow, illuminating the faces of people enjoying the festivities. Stalls selling festival foods and games line the streets, adding to the vibrant and joyful mood. The background features a clear night sky with a hint of fireworks in the distance. The overall color scheme is a mix of blues, along with the warm hues of the lanterns, creating a nostalgic and enchanting summer evening atmosphere.

日本語訳:水彩画風に描かれた伝統的な夏祭りの夜の風景。このイラストは、カラフルな提灯が夜を照らす賑やかな祭りの雰囲気を示しています。提灯は暖かな光を放ち、お祭りを楽しむ人々の顔を照らしています。お祭りの食べ物やゲームを売る屋台が通りに並び、活気に満ちた楽しいムードを加えています。背景にはクリアな夜空が広がり、遠くには花火のヒントが見えます。全体の色彩は、青色と提灯の暖かい色合いが混ざり合い、懐かしく魅力的な夏の夜の雰囲気を作り出しています。

夏の星空とテント

A summer night scene with a tent under the starry sky, depicted in a watercolor style. The illustration captures the romantic essence of a summer adventure, with a small tent set up on a mountain peak. The sky is filled with twinkling stars, casting a soft blue light over the scene. The tranquil and clear night sky contrasts beautifully with the warm light emanating from the tent. The surrounding landscape is subtly illuminated by the starlight, creating a peaceful and dreamlike atmosphere. This scene epitomizes the beauty and tranquility of a summer night spent outdoors under the stars.

日本語訳:水彩画風に描かれた星空の下のテントの夏の夜の風景。このイラストは、山頂に設営された小さなテントがある夏の冒険のロマンチックな本質を捉えています。空にはキラキラと輝く星が満ちており、シーン全体に柔らかな青い光を投げかけています。静かで澄んだ夜空は、テントから放たれる暖かな光と美しく対照をなしています。周囲の風景は星光によって微妙に照らされ、平和で夢のような雰囲気を作り出しています。この場面は、星の下で過ごす夏の夜の美しさと静けさを象徴しています。

動物もいれてみてください

春の野原で休む子猫

A kitten sleeping peacefully in a spring meadow, depicted in a watercolor style. The scene shows a small kitten nestled among blooming flowers under the soft spring sunshine. The meadow is filled with a variety of colorful flowers, and the background features a clear blue sky. The kitten looks relaxed and content, embodying the tranquility of a warm spring day. The overall atmosphere is serene and idyllic, with the gentle hues of the flowers and the kitten’s fur blending harmoniously in the natural setting.

日本語訳:水彩画風に描かれた春の草原で平和に眠る子猫の風景。この場面では、柔らかな春の日差しの下、花々の中で眠る小さな子猫が描かれています。草原は様々な色彩の花で満たされており、背景には澄んだ青い空が広がっています。子猫はリラックスして満足そうに見え、暖かい春の日の静けさを体現しています。全体の雰囲気は穏やかで理想的であり、花々の優しい色合いと子猫の毛皮が自然な環境の中で調和しています。

冬の暖炉の前で眠る犬

A dog sleeping in front of a fireplace during winter, depicted in a watercolor style. The scene shows a cozy room with a roaring fireplace, casting a warm glow. A dog is curled up on a rug in front of the fireplace, peacefully sleeping. The warmth of the fire contrasts with the cold winter scene visible through the window, where snow gently falls. The room is decorated with winter-themed ornaments, adding to the cozy and comfortable atmosphere. The overall color palette is warm, with the flames of the fireplace creating a soothing ambiance.

日本語訳:水彩画風に描かれた冬の暖炉の前で眠る犬の風景。この場面では、暖かな光を放つ暖炉がある居心地の良い部屋が描かれています。犬は暖炉の前の敷物の上で丸くなり、平和に眠っています。暖炉の暖かさは、窓越しに見える穏やかに降る雪の冬の寒さと対照をなしています。部屋は冬のテーマの装飾で飾られ、居心地の良い快適な雰囲気を加えています。全体の色調は暖かく、暖炉の炎が安らぎの雰囲気を作り出しています。

秋の森で休むキツネ

A fox resting in an autumn forest, depicted in a watercolor style. The scene shows a fox lying on a bed of fallen leaves, surrounded by trees with vibrant autumn colors. The forest is bathed in the warm, soft light of the setting sun, casting beautiful shadows and highlighting the rich reds, oranges, and yellows of the leaves. The fox appears calm and at peace, blending in with the natural beauty of the autumn scenery. The overall atmosphere is serene and tranquil, capturing the essence of a quiet moment in the heart of the forest.

日本語訳:水彩画風に描かれた秋の森で休むキツネの風景。この場面では、落ち葉のベッドに横たわるキツネが描かれており、周囲は鮮やかな秋色の木々に囲まれています。森は沈む太陽の暖かく柔らかな光を浴び、美しい影を落とし、葉の豊かな赤やオレンジ、黄色を強調しています。キツネは穏やかで平和そうに見え、秋の風景の自然な美しさに溶け込んでいます。全体の雰囲気は静かで穏やかであり、森の中心での静かな瞬間の本質を捉えています。

夏の川辺で昼寝するウサギ

A rabbit napping by a river in summer, depicted in a watercolor style. The scene shows a rabbit resting in the shade of tall grasses by a cool, flowing river. The background features a clear blue sky and vibrant summer flowers along the riverbank. The gentle sound of the water and the soft breeze create a peaceful and refreshing atmosphere. The rabbit looks relaxed and comfortable, enjoying a quiet moment in the midst of nature. The overall color palette is a blend of refreshing blues and greens, evoking the tranquility and beauty of a summer day by the river.

日本語訳:水彩画風に描かれた夏、川辺で昼寝するウサギの風景。この場面では、涼しく流れる川のほとり、高い草の陰で休むウサギが描かれています。背景には澄んだ青い空と川沿いの鮮やかな夏の花があります。水の穏やかな音と柔らかな風が平和で爽やかな雰囲気を作り出しています。ウサギはリラックスして快適そうに見え、自然の中での静かなひとときを楽しんでいます。全体の色調は、川辺の夏の日の静けさと美しさを感じさせる、爽やかな青と緑のブレンドです。

夕暮れの海辺で休むアザラシ

A seal resting by the seaside at sunset, depicted in a watercolor style. The scene captures the serene moment of a seal lying on the beach, gazing at the sinking sun over the ocean. The sky is painted with warm hues of the sunset, reflecting on the calm sea surface. The peaceful atmosphere is accentuated by the gentle sound of the waves and the cool sea breeze. The seal appears relaxed and contemplative, enjoying the quiet beauty of the evening by the sea. The overall color scheme is a blend of soothing blues and soft oranges, evoking the tranquil and magical essence of a coastal sunset.

日本語訳:水彩画風に描かれた日没時の海辺で休むアザラシの風景。この場面は、海辺で横たわり、沈む太陽を見つめるアザラシの穏やかな瞬間を捉えています。空は日没の暖かな色合いで描かれ、穏やかな海面に反映されています。波の穏やかな音と涼しい海風が平和な雰囲気を強調しています。アザラシはリラックスして瞑想的に見え、海辺の夕方の静かな美しさを楽しんでいます。全体の色合いは、海岸の日没の静けさと魔法のような本質を感じさせる、落ち着いた青と柔らかなオレンジのブレンドです。

猫の絵を少し変えて

春の野原で休む子猫2 猫をもう少し遠くに

A spring meadow as the main focus, with a small kitten resting in it, depicted in a watercolor style. The meadow is vibrant and filled with a variety of colorful flowers under the soft spring sunshine. The background features a clear blue sky. The kitten, while present in the scene, is smaller and positioned a bit away, adding a subtle and delightful discovery element to the image. The meadow’s beauty and the joy of finding the kitten resting among the flowers create a serene and idyllic scene, with the overall atmosphere being tranquil and full of life.

日本語訳:水彩画風に描かれた春の草原をメインに、その中で休む小さな子猫の風景。草原は鮮やかで、柔らかな春の日差しの下、様々な色彩の花で満たされています。背景には澄んだ青い空が広がっています。子猫は場面に存在しますが、少し離れた位置に小さく配置され、画像に微妙で楽しい発見要素を加えています。草原の美しさと花の中で休む子猫を見つける喜びが、穏やかで理想的な風景を作り出し、全体の雰囲気は静かで生命に満ちています。

野原の中の道端で眠る大人の猫

An adult cat sleeping by a path in a meadow, depicted in a watercolor style. The scene shows a tranquil meadow with a small path winding through it. An adult cat is lying down, sleeping peacefully by the side of the path. The gentle sunlight bathes the meadow, casting cool and refreshing shadows. The overall atmosphere is peaceful and serene, with the beauty of the meadow and the relaxed posture of the cat creating a calming and idyllic image. The color palette is soft and natural, with greens of the grass and the warm hues of the sunlit path.

日本語訳:水彩画風に描かれた草原の小道で休む成猫の風景。この場面では、小道が縫うように通る静かな草原が描かれています。成猫が小道のそばで平和に眠っています。柔らかな日差しが草原を照らし、涼しく爽やかな影を落としています。全体の雰囲気は平和で穏やかであり、草原の美しさと猫のリラックスした姿勢が落ち着いた理想的なイメージを作り出しています。色調は自然で柔らかく、草の緑と日光に照らされた小道の暖かい色合いで構成されています。

プロンちゃんのアイコン

アイデアを発展させていくのを手伝ってくれるロボット「プロンちゃん」をイメージした、クールでかわいいキャラクターロボット

A character design of a cute and cool robot named ‘Pron-chan’, envisioned as a helpful robot that assists in developing ideas. The robot should have a sleek and futuristic design, with a friendly and approachable appearance. It should feature elements that suggest intelligence and creativity, such as a digital display or holographic projections. The color scheme should be modern and appealing, incorporating shades of blue and silver. The setting can be a creative workshop or an innovative laboratory environment.

日本語訳:「プロンちゃん」と名付けられた可愛らしくてクールなロボットのキャラクターデザイン。このロボットはアイデア開発を手助けする役に立つロボットとして想像されています。ロボットはスリークで未来的なデザインであり、フレンドリーで親しみやすい外見を持つべきです。デジタルディスプレイやホログラフィックプロジェクションのような、知性と創造性を示唆する要素を取り入れるべきです。色彩は現代的で魅力的で、青と銀の色合いを組み込むべきです。設定は創造的なワークショップまたは革新的な研究室の環境とすることができます。

背景を白にして、切り抜いて使えるようにしてくれますか?

Redesign the character ‘Pron-chan’, a cute and cool robot, with a plain white background for easier use as a cutout. Maintain the sleek and futuristic design, friendly and approachable appearance, and the modern color scheme of blue and silver. The robot should still convey intelligence and creativity, possibly with subtle elements like a digital display or holographic projections, but the focus should be on the robot itself against the white background.

日本語訳:カットアウトとして使いやすいように、背景を無地の白にした「プロンちゃん」、可愛らしくてクールなロボットのキャラクターを再デザインします。スリークで未来的なデザイン、フレンドリーで親しみやすい外見、青と銀の現代的な色彩を維持してください。ロボットはデジタルディスプレイやホログラフィックプロジェクションのような、控えめな要素を通じて依然として知性と創造性を伝えるべきですが、焦点は白い背景に対してロボット自体にあるべきです。

あ、漫画チックになりましたね。ではマンガチックを保ちつつ、猫型にしてみてください

Redesign ‘Pron-chan’ as a cute and cool cat-shaped robot, retaining the manga-style aesthetic. The robot should have a sleek and futuristic design, with a friendly and approachable cat-like appearance. It should incorporate a modern color scheme with shades of blue and silver. The design should suggest intelligence and creativity, possibly with elements like a digital display or holographic projections. The background should be plain white for easy cutout use.

日本語訳:マンガスタイルの美学を保ちつつ、「プロンちゃん」を可愛らしくてクールな猫型ロボットとして再デザインします。ロボットはスリークで未来的なデザインであり、フレンドリーで親しみやすい猫のような外見を持つべきです。現代的な色彩を取り入れ、青と銀の色合いを組み込むべきです。デザインはデジタルディスプレイやホログラフィックプロジェクションのような要素を通じて知性と創造性を示唆すべきです。背景はカットアウトに使いやすいように無地の白であるべきです。

カスタムGPTsを猫のヌイグルミにみたてて、3匹の個性的な猫のヌイグルミが楽しそうに遊んでいる「かわいい」テイストの絵を、横長で。

Create a cute, horizontal illustration featuring three unique plush cat toys, each representing a custom GPT model. These plush cats should be depicted playing joyfully together, each with distinct personalities and features. The first cat should be sleek and futuristic, symbolizing advanced technology. The second cat should be artistic and colorful, representing creativity. The third cat should be scholarly and wise, embodying intelligence and knowledge. The overall atmosphere should be playful and endearing, with a whimsical touch.

日本語訳:それぞれがカスタムGPTモデルを表す3つのユニークなぬいぐるみ猫を特徴とする、可愛らしい横向きのイラストを作成します。これらのぬいぐるみ猫は、それぞれ異なる個性と特徴を持ちながら楽しく遊ぶように描かれるべきです。1匹目の猫はスリークで未来的であり、先進的な技術を象徴するべきです。2匹目の猫はアーティスティックでカラフルであり、創造性を表すべきです。3匹目の猫は学者的で賢く、知性と知識を体現するべきです。全体の雰囲気は遊び心があり愛らしく、風変わりなタッチであるべきです。

まとめ

自分用なんでまとめも何もありませんが。

ChatGPTはプロンプトを詳細に作るので、出力されたものを削ったりしながら再度DALL-E3やLeonardo.Aiで画像生成してテストを繰り返そうと思います。あまりだらだらと自分用メモを作り続けている場合でもないですね。そろそろやめて次へ行きます。

*  *  *

この記事を書いた人
たまに、加賀 一
そだ ひさこ

子ども時代はもちろん、大人になっても昔話好き。
不調で落ち込んでいた30代のある日。記憶の底から突如、子ども時代に読んだ昔話の場面がよみがえる。その不思議さに心を奪われて、一瞬不調であることを忘れた。自分は昔話で元気が出るんだと気づいた。

そだ ひさこをフォローする
memo_prompt
シェアする

コメント

タイトルとURLをコピーしました